Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/1699
Title: ระบบการแปลอัจฉริยะภาษาไทย-ภาษามือไทย: สำหรับนักเรียนหูหนวก (กริยาแปรตามประธานหรือกรรม)
Other Titles: Intelligent Thai-Thai Sign Language Translation: For Deaf Students (verb depends on subject or object)
Authors: ศรีสวคนธ์, แดงสอาด
Dangsaart, Srisavakon
Keywords: ภาษาไทย
ภาษามือไทย
การแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์
นักเรียนหูหนวก
ระบบการแปลอัจฉริยะ
มหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี
Issue Date: 2015
Publisher: Dhonburi Rajabhat University. Research and Development Institute.
Abstract: การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อสร้างแนวความคิดทางด้านการแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์ภาษาไทย-ภาษามือไทย: กริยาแปรตามประธานหรือกรรมและเพื่อนำแนวความคิดมาสร้างนวัตกรรมการแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์ ระบบการแปลอัจฉริยะภาษาไทย-ภาษามือไทย: สำหรับนักเรียนหูหนวก (กริยาแปรตามประธานหรือกรรม) ผลการวิจัยพบว่าการสร้างแนวความคิดทางด้านการแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์ภาษาไทย-ภาษามือไทย: กริยาแปรตามประธานหรือกรรม เริ่มต้นการแปลโดยการแยกคำในประโยค การจับคู่คำภาษาไทยและรหัสภาษามือไทยในพจนานุกรม ขั้นตอนที่สองคือการเลือกรหัสภาษามือไทยให้ตรงกับภาษาไทย ขั้นตอนที่สามคือการสร้างรหัสภาษามือไทย เพื่อให้ได้รหัสกริยาภาษามือไทยที่สอดคล้องกับประธานหรือกรรม ขั้นตอนที่สี่คือการสร้างภาพภาษามือไทย รูปภาพ ข้อความ เสียง และวีดีโอ/แอนนิเมชั่นภาษามือไทย ที่สัมพันธ์กับความหมายของภาษาไทยและภาษามือไทย การทำงานในแต่ละขั้นตอนจะคำนึงถึงความแตกต่างระหว่างภาษาไทยและภาษามือไทย แนวความคิดดังกล่าวสามารถนำมาสร้างนวัตกรรมการแปลภาษาด้วยคอมพิวเตอร์ ระบบการแปลอัจฉริยะภาษาไทย-ภาษามือไทย: สำหรับนักเรียนหูหนวก (กริยาแปรตามประธานหรือกรรม) เพื่อแปลภาษาไทยเป็นภาพภาษามือไทย รูปภาพ ข้อความ เสียงและวีดีโอ/แอนนิเมชั่นภาษามือไทยได้ และทดสอบ ระบบโดยแปลคำ ประโยค/วลี จากหนังสือเรียนภาษาไทย สำหรับเด็กที่บกพร่องทางการได้ยินชั้นประถมศึกษาปีที่ 1-3 หนังสือเรียนรู้ภาษามือ 8 กลุ่มสาระการเรียนรู้ ชุดที่ 1 ผลการแปลของระบบถูกทดสอบโดยครูประจำชั้นประถมศึกษาปีที่ 1-3 ครูและผู้เชี่ยวชาญ จำนวน 11 คน (คนปกติและคนหูหนวก) นักเรียน หูหนวกชั้นประถมศึกษาปีที่ 1 – 3 ทั้งหมด 19 คน สรุปผลการทดสอบเป็นที่น่าพอใจ ด้วยค่า accuracy = 97, precision = 100, recall = 97 และ F-score = 98.4 ดังนั้นคน หูหนวกสามารถนำระบบการแปลนี้มาประยุกต์ใช้ได้ เพื่อช่วยลดปัญหาการอ่าน และเพื่อช่วยลดช่องว่างการติดต่อสื่อสารกับคนปกติ
URI: http://cms.dru.ac.th/jspui/handle/123456789/1699
Appears in Collections:Research Dhonburi Rajabhat University - งานวิจัย มหาวิทยาลัยราชภัฏธนบุรี

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Title.pdfปก88 kBAdobe PDFView/Open
Abstract.pdfบทคัดย่อ61.52 kBAdobe PDFView/Open
Acknowledgement.pdfกิตติกรรมประกาศ69.6 kBAdobe PDFView/Open
Table of content.pdfสารบัญ120.7 kBAdobe PDFView/Open
Unit 1.pdfบทที่ 1205.38 kBAdobe PDFView/Open
Unit 2.pdfบทที่ 2759.19 kBAdobe PDFView/Open
Unit 3.pdfบทที่ 3696.64 kBAdobe PDFView/Open
Unit 4.pdfบทที่ 4511.13 kBAdobe PDFView/Open
Unit 5.pdfบทที่ 5236.3 kBAdobe PDFView/Open
Bib.pdfบรรณานุกรม268.37 kBAdobe PDFView/Open
Appendix.pdfภาคผนวก524.03 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.